In westfriesland een woord met meerdere betekenissen. Is zowel "kroegtijger" (nog vijf dagen, dan gaan we weer in retraite) als "brik" in de zin van oud fietsie.
en naar dat laatste ben ik op zoek. ik ga vrijdag even wat adresjes langs om voor enkele tientallen euro's even een oud fietsie op de kop te tikken. voor evenveel geld een goed fietsslot en ik kan parkeren bij t pontje "buiksloterweg".
dat scheelt me een hoop gepeddel met een minifietsie (spreek dat s even drie keer achter elkaar uit!). Mocht u dus een tweede- nee welhaast derdehands vaarrad over hebben, ik beveel me zelf van harte aan
woensdag, augustus 29, 2007
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
One Battle After Another - Paul Thomas Anderson
One battle after another op IMDb (7,7) One Battle After Another op Moviemeter (3,71) One Battle After Another op Wikipedia Zelf zag ik de ...
-
American Fiction op IMDb (7,5) American Fiction op Moviemeter (3,56) American Fiction op Wikipedia Wat een heerlijke film! Niet alleen doo...
-
Langue étrangère op IMDb (6,7) Langue étrangère op Moviemeter (3,50) Langue étrangère op Wikipedia Dit had een heel vervelende of saaie tien...
-
The last showgirl op IMDb (6,5) The last showgirl op Moviemeter (3,23) The last showgirl op Wikipedia "Ik zal ze eens wat laten zien...
6 opmerkingen:
Kroegtijger als vertaling voor barel vind ik veel te stoer klinken. Volgens mij is een barrel veel meer een zuipschuit, klaploper, lapzwans, veeltanker, barhanger.
Maar ja, tis maar hoe je er naar kijkt.
precies, een kroegtijger dus!
Mooi zo'n positief zelfbeeld!
de retraite begint ieder jaar later en eindigt vroeger.....
kroegtijger op leeftijd dus, maar ja het is ook een barrel
@frommel: komt doordat mijn tijd ee nbeetje opraakt op deez'aardkloot. dan moet ik de seizoenen wat sneller op elkaar laten aansluiten!!
Een reactie posten